Het In Flanders Fields gedicht
In Flanders Fields
In Flanders Fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders Fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If you break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders Fields
Major John McCrae – 1915
Boezinge
In Flanders Fields is een gedicht van de Canadese militaire arts en dichter John McCrae.
Hij schreef het begin mei 1915 in zijn hulppost bij Essex farm, 2 km ten noorden van het centrum van Ieper. De definitieve versie werd gepubliceerd op 8 december 1915.
Hij stierf op 28 januari 1918, toen hij aan het hoofd stond van het N° 3 Canadian General Hospital in Boulogne. Hij ligt begraven op de begraafplaats van Wimereux (Pas-de-Calias, F)
Meest recente reacties
Heel mooie foto’s van de receptie.
proficiat.
Een prachtige receptie ! En heel veel mooi volk, proficiat aan het bestuur en de fotograaf , gr.
christiane
Goed gedaan zo is de vriendschapsband terug dichter aangetrokken ,het was wel de moeite om die school te bezoeken. Goed gedaan.
Ik heb hem goed gekend. Samen een paar keer naar Normandië geweest, samen met mijn vader Remi Vandewiele. Steeds vriendelijk, gedecideerd en ondernemend. Enkel maar goeie herinneringen!