2024 11 08 Pelgrimage

2024 11 08      PELGRIMAGE BToR DOVER

Het verhaal van de Britse Torch of Remembrance dateert uit 1965.

In 1926 België ontstond het idee van een fakkel, als symbool

voor de herdenking van gevallen kameraden uit de Eerste

Wereldoorlog. De gedachte is ontstaan uit het gedicht "Flanders Field" geschreven door een Brits-Canadese legerarts. In dat gedicht schrijft hij "Neemt van ons de toorts over om hen te herdenken die zijn gesneuveld".


Vrijdag 8 november organiseerde onze vereniging British Torch Belgian Branch, de Pelgrimage BToR. Naar traditie doorkruist een selectief senior studentengroep van de Duke of York's Royal Military School onze Vlaamse oorlogsvelden.


De plechtigheid startte om 10 uur op de Grote Markt bij het hijsen van de vlaggen en het overhandigen van de fakkel. Daarna werd de parade gevormd, met de Field Marshal Haig's own Pipes & Drums, Gilde klaroenblazers, genodigden en aansluitend leerlingen van Roeselaarse scholen. Om 10.30 werd het officiële gedeelte verder gezet op de Oude Stedelijke begraafplaats aan het Engels monument.


Onze parade Marshall Koen Cracco stond garant voor een serene, mooie plechtigheid ter ere aan de vele Engelse gesneuvelden. Verschillende teksten opgemaakt door de leerlingen van het VISO en VMS werden ook door hen voorgelezen.


Hieronder de inleidende tekst die werd opgemaakt zowel in het nederlands als in het engelse taal en beurtelings voorgelezen door enkele leerlingen.

Goedemorgen iedereen

We zijn hier vanmorgen bijeen om deze jonge zielen te herdenken die hun huizen en families verlieten om te dienen in de Grote Oorlog. Het waren helden die lang geleden leefden en vandaag willen we hulde brengen aan hun opoffering en de dromen die onvervuld bleven.

In het hart van de Belgische bodem, die getuige was van de wreedheden van de oorlog, eren we deze soldaten, die de roep van de plicht beantwoordden. Sommige soldaten waren niet veel ouder dan velen van ons toen ze ten strijde trokken. Ze verlieten hun huizen, families en alles wat ze wisten om hun land te beschermen. Soms lieten ze zelfs het klaslokaal achter voor het slagveld, ruilden ze schoolboeken in voor geweren en schoolpleingelach voor de kameraadschap van hun kameraden.

Ze doorstonden zware tijden en ze werden geconfronteerd met gevaren die we ons nauwelijks kunnen voorstellen. Vandaag herdenken we hun moed, hun dromen en de levens die ze achterlieten. We herinneren ons de vriendschappen, de brieven die ze met geliefden uitwisselden en de momenten van angst en dapperheid die hun dagen kenmerkten.

Deze soldaten belichamen met hun onbaatzuchtigheid en opoffering de veerkracht en vastberadenheid van een generatie. Laten we niet vergeten dat oorlog niet alleen levens wegneemt, maar ook de kans om geweldige dingen in het leven te doen. Vandaag zetten we ons in om ervoor te zorgen dat hun herinnering voortleeft, dat de lessen uit het verleden niet worden vergeten en dat vrede wordt gekoesterd als het grootste geschenk dat we de komende generaties kunnen schenken.

Ze herinneren ons eraan dat er mensen zijn die opkomen voor wat juist is. Ze herinneren ons eraan dat vrijheid en vrede kostbaar zijn, en soms tegen een hoge prijs. Vooral in het licht van de aanhoudende conflicten in Oekraïne en Israël, die ons herinneren aan de noodzaak van vrede en diplomatie. De echo's van eerdere gevechten herinneren ons aan de blijvende menselijke prijs van conflicten, een prijs die nog steeds wordt betaald. Laten we werken aan een wereld waarin diplomatie en dialoog prevaleren boven verdeeldheid en vernietiging.

Door de gevallenen te herdenken, kunnen we hun nalatenschap het beste eren door te streven naar een toekomst waarin dergelijke offers niet langer nodig zijn en waarin vrede heerst.

Dank u, opdat we niet vergeten.

Good morning everyone

We are gathered here this morning to remember these young souls who left their homes and families to serve in the Great War. They were heroes who lived a long time ago and today we want to pay tribute to their sacrifice, and the dreams that were left unfulfilled.

In the heart of the Belgian soil, which bore witness to the brutalities of war, we honour these soldiers, who answered the call of duty. Some soldiers weren’t much older than many of us when they went off to war. They left their homes, families and everything they knew to protect their countries. Sometimes even leaving behind the classroom for the battlefield, trading textbooks for rifles and schoolyard laughter for the camaraderie of their mates.

They endured tough times, and they faced dangers we can hardly imagine. Today we recall their courage, their dreams, and the lives they left behind. We remember the friendships, the letters exchanged with loved ones, and the moments of fear and bravery that marked their days.

These soldiers, in their selflessness and sacrifice, embody the resilience and determination of a generation. Let’s remember that war doesn’t only take away lives, it also takes away the chance to do great things in life. Today we commit ourselves to ensuring that their memory lives on, that the lessons of the past are not forgotten, and that peace is cherished as the greatest gift we can bestow upon the generations to come.

They remind us there are people who stand up for what’s right. They remind us that freedom and peace are precious, and sometimes they come at a great cost. Especially in light of the ongoing conflicts in Ukraine and Israel, that remind us of the need for peace and diplomacy. The echoes of past battles remind us of the enduring human cost of conflict, a cost that continues to be paid. Let us work towards a world where diplomacy and dialogue prevail over division and destruction.

In remembering the fallen, we can best honour their legacy by striving for a future where such sacrifices are no longer necessary and where peace reigns.

Thank you, lest we forget.

Leerlingen van het VISO en VMS lazen de " Exhortation" en het gedicht Flanders Field voor, zowel in het NL als in de Engelse taal. Het gedicht Flanders Field kan je terug vinden op onze website.


EXHORTATION

Oud zullen ze niet worden zoals wij de achterblijvers wel.

Leeftijd mat hen niet meer af, noch verwelken ze door de jaren fel.

Bij het ondergaan van de zon en in de vroege morgen,

Voor immer zijn ze in onze herinnering geborgen


They shall grow not old, as we that are left grow old

Age shall not weary them, nor the years condemn

At the going down of the sun and in the morning

We will remember them

 

'When You Go Home, Tell Them Of Us And Say,
For Your Tomorrow, We Gave Our Today.'

 

Praat over ons mocht je huiswaarts keren,

En zeg: voor jullie toekomst gaven wij ons heden.

 


Na de voorlezingen werden er bloemen neergelegd door:


  • Voor de stad Roeselare: Schepen Francis Debruyne en Mieke Vanbrussel
  • For his Majesty’s Britannic Embassy to Belgium: the Defence Attaché to Belgium and Luxembourg, Group Captain John Dickson.
  • Voor het Provinciecommando van de provincie-West Vlaanderen: Luitenant Kolonel Militair commandant WVL Isabel Lahaye en adjudant Majoor Kaatje Buyse
  • For the BToR, DJ Gurum, Company Sergeant Major
  • For the Duke of York's Royal Military School Mr Zac Bawtree, Head of English
  • Voor de Grauwe Zusters VISO – Campus Polenplein Roeselare, leerkracht Astrid Deceuninck en 2 leerlingen Lana Cheroutre en Norah Gossaert.
  • Voor de Vrije Middelbare School, leerkracht Lisa Vantomme en leerlingen Clivia Mittenaere en Axana Descan
  • Voor de Délégation Souvenir Français Roeselare, de voorzitter Mr Thiery Van Paemel en Johny Malfait
  • Voor de Vereniging van Erebegraafplaatsen: voorzitter Yvan Bolle en bestuurder Roger Vanelslander
  • Voor de BHRJ,  Blijven Herinneren Roeselare jeugdprojecten,  Gudrun Vanheule voorzitter en Lowie en Lucas
  • Voor de BTBB de meter en de peter van de standaard mevrouw Lieve Vandenberge en de heer Willy Van Outrive


De plechtigheid op de Stedelijke begraafplaats werd afgesloten met de nationale volksliederen,  God save the King en de Brabançonne.

Nadien werd er door het Stadsbestuur van Roeselare een receptie aangeboden.

Rond 13.30 uur werden de studenten en afgevaardigden van de militaire school uit Dover uitgezwaaid door het bestuur 


Namens het bestuur, hartelijk dank aan iedereen die er bij was en in het bijzonder de directies, leerkrachten en talrijke leerlingen van VISO en VMS.

Het doet ons ook bijzonder veel deugd om meerdere positieve reacties te mogen ontvangen van deze jaarlijkse plechtigheid.



Foto's te bezichtigen via onderstaande link:

Fotograaf : DIETER BOSTYN